© THEOLEXICON – http://www.religions-theologie.fr/theolex/index.html
icon │ iconoclasm │ iconoclast │ iconography │ idol │ idolatry │ image │ immanence │ immortality │ impiety │ impious │ impurity │ incarnation │ incense │ indulgences │ infallibility
│ infidel │ inheritance │ iniquity │ innocent │ inscription │ inspiration │ institution │ instruction │ integrism │ intercede (to)
│ intercession
│ interfaith
│ interment │ interpretation
│ interreligious
│ intertextuality
│ intolerance
│ invocation
│ invoke (to)
│ Islam │ Islamic │ Islamism │ Israelite │ issue │
Go to The letter |
|
|||||||||||||
ICON │
icône (f)
│ Ikone (f)
• Icons play an important role
in Orthodox observances │ An icon of the Virgin Mary │ Icon of St Peter │
Russian icon painter │ The complexity
of Byzantine icons │ Icon of the Holy
Trinity by Andrei Rublev
• Les icônes jouent un grand rôle dans la pratique religieuse
des orthodoxes │ Une icône de la
vierge Marie │ L’icône de Saint Pierre
│ Un peintre d'icônes d'origine russe │ La complexité des icônes byzantines │ L’icône de la Sainte Trinité d’André Roublev
• Die Ikonen spielen in der
orthodoxen Glaubenspraxis eine wichtige Rolle │ Eine Ikone
der Jungfrau Maria │ Die Ikone des
Heiligen Petrus │ Russischer
Ikonenmaler │ Die Komplexität
byzantinischer Ikonen │ Die Ikone der
Heiligen Dreifaltigkeit von Andrei Rubljow
[► see: "image", "symbol", "saint"]
ICONOCLASM │
iconoclasme
(m) │ Bildersturm (m), Ikonoklasmus (m)
• Acts of iconoclasm │ Puritan
iconoclasm │ Islamic iconoclasm │ The Patriarch of Constantinople vigorously opposed
iconoclasm │ Reformation iconoclasm
• Actes d'iconoclasme │
L’iconoclasme puritain │ L’iconoclasme
islamique │ Le Patriarche de
Constantinople s’opposa vigoureusement à l’iconoclasme │ L’iconoclasme de la Réforme
• Bilderstürmerische Aktionen │
Puritanischer Bildersturm │
Islamischer Bildersturm │ Der Patriarch
von Konstantinopel leistete heftigen Widerstand gegen den Bildersturm │ Reformatorischer Bildersturm
[► see: "controversy", "nature"]
ICONOCLAST │
iconoclaste
(m) │ Ikonoklast (m), ikonoklastisch
• Iconoclast: one opposed to
the religious use of images │ The iconoclast controversy │ The iconoclast emperors │ Byzantium in the iconoclast era (7th-9th c.)
• Iconoclaste: quelqu’un qui s’oppose à l’utilisation
religieuse des images │ La controverse
iconoclaste │ Les empereurs
iconoclastes │ Byzance durant la
période iconoclaste (VIIe-IXe s.)
• Ikonoklast: jemand, der die
religiöse Verwendung von Heiligenbildern ablehnt │ Der
Bilderstreit │ Die ikonoklastischen
Kaiser │ Byzanz in der
ikonoklastischen Periode (7.-9. Jh.)
[► see: "heretic", "to profane",
"Middle Ages", "intolerance"]
ICONOGRAPHY │
iconographie
(f) │ Ikonografie (f), Ikonografie (f)
• Greco-Roman iconography │ A class on
iconography in medieval art │ The
iconography of the Just Judgment │
Religious iconography
• Iconographie gréco-romaine │ Un cours sur l'iconographie dans l’art médiéval │ L'iconographie du "juste jugement" │ L’iconographie religieuse
• Griechisch-römische Ikonografie
│ Ein Kurs zur Ikonografie mittelalterlicher Kunst │ Die Ikonografie des Jüngsten Gerichts │ Religiöse Ikonografie
[► see: "archaeology"]
IDOL │
idole (f)
│ Götze (m)
• The worship of idols │ To serve
idols │ "Do not turn to idols"
(Lev 19:4) │ "They have idols of
silver and gold, made by human hands" (Ps 115:4) │ Biblical attitude towards idols │ People who are devoted to idols
• Le culte des idoles │
Servir les idoles │ "Ne vous
tournez pas vers les idoles" (Lv 19,4) │ "Leurs idoles sont d'argent et d'or, faites de
mains d’homme" (Ps 115,4) │ La
position de la Bible vis-à-vis des idoles │ Ceux qui sont attachés aux idoles (les idolâtres)
• Der dienerlt │ Götzen
verehrenDen Götzen dienen │ "Ihr
sollt euch nicht zu den Götzen wenden" (Lev 19,4) │ "Ihre Götzen aber sind Silber und Gold, von
Menschenhänden gemacht" (Ps 115,4) │ Biblische Einstellung gegenüber den Götzen │ Götzendiener
[► see: "god", "deity", "cult",
"pagan"]
IDOLATRY │
idolâtrie
(f) │ Götzendienst (m)
• The practice of idolatry │ Pagan
idolatry │ Ezekiel condemned idolatry │ The idolatry of the nations │ The prophet denounced the idolatry
of the princes of Judah
• La pratique de l'idolâtrie │ L’idolâtrie païenne │ Ézéchiel condamna l'idolâtrie │ L’idolâtrie des nations │ Le prophète dénonçait l’idolâtrie des princes de Juda
• Die Praxis des
Götzendienstes │ Heidnischer Götzendienst │ Ezechiel verurteilte den Götzendienst │ Der Götzendienst der Völker │ Der Prophet verurteilte den Götzendienst der judäischen
Prinzen
[► see: "polytheism", "cult",
"nation"]
IMAGE │ image (f)
│ Bild (n)
En attente de traitement...
IMMANENCE │
immanence
(f) │ Immanenz (f)
• The immanence of God in the
world │ Pure immanence │
Immanence and transcendence
• La présence immanente de Dieu dans le monde │ Pure immanence │
Immanence et transcendance
• Gottes Gegenwart in der Welt
│ Reine Immanenz │
Immanenz und Transzendenz
[► see: "presence", "theology",
"divinity"]
IMMORTALITY │ immortalité (f)
│ Unsterblichkeit
(f)
• Immortality of the soul │ Immortality
in the Wisdom of Solomon │ The quest
for immortality │ The immortality of
gods
• L’immortalité de l'âme │ L’immortalité dans la Sagesse de Salomon │ La quête de l'immortalité │ L’immortalité des dieux
• Unsterblichkeit der Seele │
Unsterblichkeit in der Weisheit Salomos │
Das Streben nach Unsterblichkeit │ Die
Unsterblichkeit der Götter???
[► see: "eternity", "afterlife",
"soul"]
IMPIETY │
impiété
(f) │ Gottlosigkeit (f)
• The principal forms of
impiety │ To be accused of impiety │ An epoch of impiety │ To fall into impiety
• Les principales formes d’impiété │ Être accusé d'impiété │ Une époque d'impiété │ Tomber dans l'impiété
• Die wichtigsten Formen der
Gottlosigkeit │ Wegen Gottlosigkeit angeklagt sein │ Eine Epoche der Gottlosigkeit │ Der Gottlosigkeit verfallen
[► see: "godlessness", "iniquity"]
IMPIOUS │
impie │
gottlos
• An impious act │ An impious
priest │ "I send him against an
impious nation" (Isa 10:6)
• Un acte impie │ Un
prêtre impie │ "Je l’envoie
contre une nation impie" (Is 10,6)
• Eine gottlose Tat │ Ein
gottloser Priester │ "Ich sende
ihn wider ein gottloses Volk" (Jes 10,6)
[► see: "sinner"]
IMPURITY │
impureté
(f) │ Unreinheit (f)
• Impurity and sin │ Sexual
impurity │ Ritual impurity │ Moral and physical impurity │ State of impurity │
Purity or impurity after circumcision
• Impureté et péché │
L’impureté sexuelle │ L’impureté
rituelle │ Impureté morale et physique
│ État d'impureté │ Pureté ou impureté après la circoncision
• Unreinheit und Sünde │ Sexuelle
Unreinheit │ Rituelle Unreinheit │ Moralische und körperliche Unreinheit │ Zustand der Unreinheit │ Reinheit oder Unreinheit nach der Beschneidung
[► see: "defilement", "cleansing",
"purification"]
INCARNATION │
incarnation
(f) │ Fleischwerdung (f), Inkarnation (f)
• Incarnation of God in Jesus
(divine incarnation) │ The incarnation of the Logos │ The mystery of the Incarnation │ Incarnation theology │ The incarnation of evil │ An earthly incarnation of the Hindu god Vishnu │ Successive incarnations
• L’incarnation de Dieu en Jésus (incarnation divine) │ L'incarnation du Logos │ Le mystère de l'incarnation │ Théologie de l'incarnation │ L’incarnation du mal │ Une incarnation terrestre du dieu hindou Vishnu │ Les incarnations successives
• Gottes Fleischwerdung in
Jesus (göttliche Inkarnation) │ Die Inkarnation des Logos │ Das Geheimnis der Inkarnation │ Inkarnationstheologie │ Die Inkarnation des Bösen │ Eine irdische Inkarnation des Hindu-Gottes Vishnu │ Kreislauf der Wiedergeburten
[► see: "body", "flesh", "christology",
"Jesus"]
INCENSE │
encens (m)
│ Weihrauch
(m), Räucher-
• Incense burned in the Temple
│ Purification by incense │ Incense offerings played an important role in popular
religion │ The altar of incense │ "The people still offered sacrifices and incense on
the high places" (2Ki 12:4)
• Encens brûlé dans le Temple │ Purification par l'encens │ Les offrandes d'encens ont joué un rôle important dans
la religion populaire │ L'autel des
parfums │ "Le peuple offrait
encore des sacrifices et de l'encens sur les hauts lieux" (2 R 12,4)
• Im Tempel verbrannter
Weihrauch │ Reinigung durch Weihrauch │ Räucheropfer haben in der Volksreligion eine wichtige
Rolle gespielt │ Der Räucheraltar │ "Das Volk
opferte und räucherte noch auf den Höhen" (2Kön 12,4).
[► see: "frankincense", "altar",
"offering", "liturgy"]
INDULGENCES │
indulgence
(f) │ Ablass (m)
• The Reformers were opposed
to the sale of indulgences │ Discussion about indulgences at the
Council of Trent (1545-1563) │ Church
teaching on indulgences │ To gain a
partial indulgence │ Plenary indulgence
• Les réformateurs s’opposèrent à la vente des indulgences │ Le débat au sujet des indulgences lors du Concile de
Trente (1545-1563) │ L’enseignement de
l'Église à propos des indulgences │
Obtenir une indulgence partielle │
Indulgence plénière
• Die Reformatoren waren gegen
den Ablasshandel │ Diskussion um den Ablass amKonzil von Trient (1545-1563)
│ Kirchliche Ablasslehre │ Teilweisen Ablass erlangen │ Vollablass
[► see: "papacy", "deed", "Lutheranism"]
INFALLIBILITY │
infaillibilité
(f) │ Unfehlbarkeit (f)
• The doctrine of papal
infallibility │ Scriptural infallibility in fundamentalism │ Infallibility and inerrancy │ Prophetic infallibility in Islam
• La doctrine de l'infaillibilité pontificale │ L’infaillibilité scripturaire selon le fondamentalisme │ Infaillibilité et inerrance │ L’infaillibilité prophétique dans l'islam
• Die Lehre von der
Unfehlbarkeit des Papstes │ Unfehlbarkeit der Schrift im Fundamentalismus
│ Unfehlbarkeit und Irrtumslosigkeit │ Prophetische Unfehlbarkeit im Islam
[► see: "pope", "dogma"]
INFIDEL │
infidèle
(m) │ ungläubig, Ungläubige (m)
• The believer and the infidel
│ The infidels' way │ Fighting
infidels
• Le croyant et l'infidèle │ La voie des infidèles │ Combattre les infidèles
• Der Gläubige und der Ungläubige
│ Der Weg des Ungläubigen │ Gegen Ungläubige kämpfen
[► see: "non-believer", "Muslim"]
INHERITANCE │
héritage
(m) │ Erbe (n), Erbteil (n), Erb-
• Concept of inheritance in
Judaism │ God's Kingdom as inheritance │ They have no inheritance in the Kingdom
of God │ Inheritance customs
• La notion d’héritage dans le judaïsme │ Le Royaume de Dieu comme héritage │ Ils n’ont aucun héritage dans le Royaume de Dieu │ Coutume d’héritage
• Erbrecht im Judentum │ Gottes
Reich als Erbe │ Sie haben kein
Erbteil im Reich Gottes │ Erbteilungssitten
[► see: "promise", "heir", "land"]
INIQUITY │ iniquité (f) │ Sünde (f), Bosheit (f)
• The iniquity of the fathers │ The hatred
of iniquity │ The mystery of iniquity (see 2Th 2:7) │ The
iniquity of the nations │ The son shall
not suffer for the iniquity of the father (see Eze 18:20)
• L'iniquité des pères │ La haine de l'iniquité │ Le mystère d'iniquité (cf. 2 Th 2,7) │ L'iniquité des nations │ Le fils ne portera pas l’iniquité du père (cf. Ez 18,20)
• Die Sünde der Väter │ Der Hass
der Sünde │ Das Geheimnis der Sünde
(vgl. 2Thess 2,7) │ Die Sünde der
Völker │ Der Sohn soll nicht tragen die Sünde des Vaters (vgl. Ez 18,20)
[► see: "impiety", "sin"]
◊ Note: pour la citation de 2 Th 2,7, voir "das
Geheimnis der Boshei" (Luther), "das Geheimnis der
Gesetzesfeindschaft" (Zürcher). Pour la citation d’Ez 18,20, voir "Der
Sohn soll nicht tragen die Schuld des Vaters" (Luther), "Ein Sohn
trägt nicht die Schuld des Vaters" (Zürcher).
INNOCENT │
innocent
│ unschuldig
• Innocent victim │ To shed
innocent blood │ The massacre of
innocent children (The massacre of the innocents)
• Une victime innocente │ Répandre le sang innocent │
Le massacre d’enfants innocents
• Unschuldiges Opfer │ Unschuldiges
Blut vergiessen │ Die Abschlachtung unschuldiger
Kinder (Die Ermordung der unschuldigen Kinder)
[► see: "guiltless", "blood"]
INSCRIPTION │
inscription
(f) │ Inschrift (f)
• Egyptian inscriptions │ The cuneiform inscriptions │ Greek inscriptions on tombs │ The Siloam
inscription in Hezekiah's tunnel │ The
trilingual Behistun inscription │ The
Aramaic inscription from Tell Dan
• Inscriptions égyptiennes │ Les inscriptions cunéiformes │ Inscriptions grecques sur des tombes │ L'inscription de Siloé dans le tunnel d'Ézéchias │ L'inscription trilingue de Behistun │ L'inscription araméenne de Tell Dan
• Ägyptische Inschriften │ Die
Inschriften in Keilschrift │
Griechische Grabinschriften │ Die
Siloah-Inschrift im Hiskija-Tunnel │
Die dreisprachige Behistun-Inschrift │
Die aramäische Inschrift von Tell Dan
[► see: "writing", "scribe",
"hieroglyph"]
INSPIRATION │
inspiration
(f) │ Inspiration (f), Eingebung (f)
• Under the inspiration
of the Spirit │ The Bible’s inspiration │ Experience of prophetic inspiration │ The inspiration of the poet
• Sous l’inspiration de l’Esprit │ L’inspiration de la Bible │ L’expérience de l'inspiration prophétique │ L’inspiration du poète
• Unter der Eingebung des
(Heiligen) Geistes │ Den biblischen Inspiration │ Die Erfahrung prophetischer Inspiration │ Die Inspiration des Dichters
[► see: "spirit",
"Bible", "word", "fundamentalism"]
INSTITUTION │ institution │ Einrichtung (f)
En attente de traitement...
INSTRUCTION │ instruction (f),
enseignement (m) │ Unterweisung (f), Lehre (f)
• Egyptian
literature of instruction │
Religious instruction │ Catechetical
instruction
• Littérature didactique égyptienne │ Instruction religieuse │ Enseignement catéchétique
• (Alt-)Ägyptische
Lebenslehren │ Religiöse Unterweisung │ Kirchliche Unterweisung
[► see: "teaching", "sapiential",
"wisdom", "catechesis"]
INTEGRISM │ intégrisme (m)
│ Integralismus
(m)
• The rise of the integrism │ The
opponents of integrism │ Islamic
integrism │ Religious integrism │ Integrism and fundamentalism
• La montée de l'intégrisme │ Les opposants à l'intégrisme │ Intégrisme musulman │ Intégrisme religieux │ Intégrisme et fondamentalisme
• Das Aufkommen des
Integralismus │ Die Gegner des Integralismus │ Islamischer Integralismus │ Religiöser Integralismus │ Integralismus und Fundamentalismus
[► see: "fundamentalism", "Muslim",
"intolerance"]
INTERCEDE (TO) │
intercéder
│ Fürbitte
darbringen, Fürsprache einlegen, sich verwenden
• To intercede for someone │ Abraham
interceded with God │ "Moses interceded
for the people" (Nu 21:7) │ To intercede for others
• Intercéder pour quelqu'un │ Abraham intercéda auprès de Dieu │ "Moïse intercéda pour le peuple" (Nb 21,7) │ Intercéder pour les autres
• Fürbitte darbringen für
jemanden │ Abraham legte bei Gott Fürsprache ein │ Mose
legte für das Volk Fürsprache ein (Num 21,7) │ Fürbitte für andere (vgl. Sich für andere verwenden)
[► see: "to pray", "prayer",
"mediator"]
INTERCESSION │ intercession (f) │ Fürbitte (f)
• Prayer of intercession │ The
intercession of the saints │
Intercession of the Blessed Virgin Mary │
Intercession for the dead
• Prière d'intercession │ L'intercession des saints │
L’intercession de la Sainte Vierge Marie │
Intercession pour les morts
• Fürbittengebet │ Die
Fürbitte der Heiligen │ Fürbitte der
Heiligen Jungfrau Maria │ Fürbitte für
die Verstorbenen
[► see: "prayer", "saint", "liturgy"]
INTERFAITH │
interconfessionnel,
interreligieux │ interkonfessionnell, gemischtkonfessionell
• Interfaith
marriage │ Interfaith services │ Interfaith relations
• Mariage
interreligieux │ Cultes
interconfessionnels │ Relations
interconfessionnelles
• Mischehe,
gemischtkonfessionnelle Ehe │
Interkonfessionelle Gottesdienste │
Interkonfessionnelle Beziehungen
[► see: "dialogue", "marriage",
"communion"]
INTERMENT │
enterrement
(m), inhumation (f) │ Beerdigung (f),
Bestattung (f), Erdbestattung (f)
• Interment of the body is a
common practice in Europe │ The interment will take place immediately
after the service │ The day of
interment │ The interment took place
in the cemetery
• L'enterrement du corps est une pratique commune en Europe │ L’inhumation aura lieu juste après le culte │ Le jour de l'enterrement │ L’inhumation eut lieu au cimetière
• Die Erdbestattung ist in
Europa eine verbreitete Praxis │ Die Bestattung findet direkt nach dem
Gottesdienst statt │ Der Tag der
Beerdigung │ Die Bestattung erfolgte
auf dem Friedhof
[► see: "burial", "funeral"]
INTERPRETATION │
interprétation
(f) │ Interpretation (f), Auslegung (f)
• Biblical
interpretation │ Christological
interpretation │ A spiritual
interpretation of the Qur’an │
Literalist interpretation │ Dream
interpretation
• Interprétation de la Bible │ Interprétation christologique │ Une interprétation spirituelle du Coran │ Interprétation littéraliste │ L’interprétation des rêves
• Biblische Interpretation │
Christologische Interpretation │ Eine
geistliche Auslegung des Koran │
Wörtliche Auslegung │ Traumdeutung
[► see: "Hermeneutics",
"exegesis", "tradition", "patristic"]
INTERRELIGIOUS │ interreligieux │ interreligiös
• A new era in interreligious relations │ Interreligious dialogue │ Interreligious marriage │ An interreligious meeting
• Une nouvelle ère dans les relations interreligieuses │ Le dialogue interreligieux │ Mariage interreligieux │ Une rencontre interreligieuse
• Eine neue Ära im Bereich der
interreligiösen Beziehungen │ Interreligiöser Dialog │ Interreligiöse Ehe │ Ein interreligiöses Treffen
[► see: "interfaith", "communion",
"dialogue"]
INTERTEXTUALITY │
intertextualité
(f) │ Intertextualität (f)
• Intertextuality and biblical
studies │ Intertextuality in Christian apocrypha │ Intertextuality, allusions, and quotations in the Bible
• Intertextualité et étude de la Bible │ L'intertextualité dans les apocryphes chrétiens │ Intertextualité, allusions et citations dans la Bible
• Intertextualität und
Biblische Studien │ Intertextualität in christlichen Apokryphen │ Intertextualität, Anspielungen und Zitate in der Bibel
[► see: "quotation", "analysis",
"method"]
INTOLERANCE │
intolérance
(f) │ Intoleranz (f)
• Religious intolerance │ Forms of intolerance based on religion
│ To prevent intolerance │ Racial intolerance
• Intolérance religieuse │ Formes d'intolérance d’origine religieuse │ Faire obstacle à l'intolérance │ Intolérance raciale
• Religiöse Intoleranz │ Formen von
Intoleranz religiösen Ursprungs │
Intoleranz vorbeugen (oder: verhüten) │
RassistischeIntoleranz
[► see: "racism", "anti-Semitism",
"xenophobia", "Reformation", "tolerance"]
INVOCATION │
invocation
(f), prière (de demande) (f) │ Anrufung,
Beschwörung (f), (Bitt-)Gebet (n)
• Invocation of the name of
Jesus │ The beauty of this invocation lies in its simplicity │ The invocation of Saints │ Invocation of evil spirits │ The invocation to Zeus
• L’invocation du nom de Jésus │ La beauté de cette prière réside dans sa simplicité │ L’invocation des saints │ L’invocation des esprits mauvais │ L'invocation à Zeus
• Anrufung des Namens Jesu │ Die Schönheit
dieses Gebets liegt in seiner Einfachheit │ Die Anrufung der Heiligen │
Die Beschwörung böser Geister │ Das
Bittgebet an Zeus
[► see: "liturgy", "intercession",
"prayer"]
INVOKE (TO) │
invoquer
│ anrufen,
beschwören
• To invoke the name of Jesus │ To invoke
gods and goddesses │ To invoke angels
and demons │ To invoke Heaven’s help
• Invoquer le nom de Jésus │ Invoquer les dieux et les déesses │ Invoquer les anges et les démons │ Invoquer l’aide du ciel
• Den Namen Jesu anrufen │ Götter und
Göttinnen anrufen │ Engel und Dämonen
beschwören │ Die Hilfe des Himmels
beschwören
[► see: "to pray", "to intercede"]
ISLAM │ Islam (m) │ Islam (m)
• The word "islam" means "submission to God" │ The
history of Islam │ The essential
tenets of Islam │ The Five Pillars of
Islam │ Islam in the United States │ Liberal Islam │
Radical Islam, political Islam
• Le mot "islam" signifie "soumission à Dieu"
│ L'histoire de l'islam │ Les grands principes de l'islam │ Les Cinq piliers de l'Islam │ L'islam aux États-Unis │ Islam libéral │
Islam radical, islam politique
• Das Wort "Islam"
bedeutet "Hingabe an Gott" │ DieGeschichte des Islam │ Die grundlegenden Lehrsätze des Islam │ Die fünf Säulen des Islam │ Der Islam in den Vereinigten Staaten │ Liberaler Islam │
Radikaler Islam, politischer Islam
[► see: "Muslim", "Quran(ic)",
"pillar", "religion"]
ISLAMIC │
islamique,
musulman │ islamisch
• Islamic
law │ Islamic state │ Islamic reformism │
Islamic religious year │ Pre-Islamic
rites │ The development of Islamic art
• Droit islamique (droit musulman) │ État islamique │
Réformisme musulman │ L’année
religieuse musulmane │ Rites
préislamiques │ Le développement de
l'art islamique
• Islamisches Recht │ Islamischer
Staat │ Islamische Reformbewegung │ Das islamische Jahr (oder: Das islamische religiöse Jahr) │ Vorislamische Rituale │ Die Entwicklung der islamischen Kunst
[► see: "Muslim", "Quran(ic)",
"conquest"]
ISLAMISM │ islamisme (m)
│ Islamismus
(m)
• Is Islamism a threat? │ To fight Islamism │
International Islamism │ Radical
Islamism
• L'islamisme est-il une menace? │ Combattre l'islamisme │ Islamisme international │ Islamisme radical
• Ist der Islamismus eine
Bedrohung? │ Den Islamismus bekämpfen │ Internationaler Islamismus │ Radikaler Islamismus
[► see: "integrism",
"intolerance", "war"]
ISRAELITE │ Israélite (m) │ israelitisch, Israelit (m)
• Israelites were deported │ "Joshua
divided the country between the Israelites" (cf. Jos 18:10) │ Israelite religion │ The Israelite kingdom │ The
Israelite tribes of Gad
and Reuben │ The emergence of an Israelite state under Saul
• Des Israélites furent
déportés │ "Josué partagea le pays aux Israélites" (cf.
Jos 18,10) │ La religion israélite │ Le royaume israélite
│ Les tribus israélites
de Gad et de Ruben │ L’émergence d’un
Etat israélite sous le règne de Saül
• Israeliten wurden deportiert? "Josua...
verteilte dort das Land unter die Israeliten" │ Die
israelitische Religion │ Das
israelitische Königreich │ Die
israelitischen Stämme Gad und Ruben │
Die Entstehung eines israelitischen Staates unter Saul
[► see: "Jew", "Jewish", "land",
"Zionism"]
ISSUE │
question
(f) │ Frage (f)
• Issues in bioethics │ The
questions at issue │ This article
focuses on issues related to eschatology
• Questions de bioéthique │ Les questions en jeu │ Cet article a pour thème central des questions relatives
à l’eschatologie
• Fragender Bioethik │ Die
anstehenden Fragen │ Den Schwerpunkt
dieses Artikels bilden Fragen zur Eschatologie
[► see: "theme", "philosophy"]
Si vous avez des modifications ou des compléments à suggérer, contactez Thierry Legrand
Reuse is authorised provided the source
is acknowledged
Réutilisation autorisée, moyennant mention de la source
Weiterverwendung mit Quellenangabe gestattet