© THEOLEXICON – http://www.religions-theologie.fr/theolex/index.html
kerygma │ king │ kingdom │ kingship │ knowledge │
Go to The letter |
|
|||||||||||||
KERYGMA │
kérygme
(m) │ Kerygma (n)
• Kerygma or proclamation: the
content of the Church's preaching and teaching as directed towards
evangelization │ Kerygma of Peter
• Kérygme ou annonce: contenu de la prédication et de
l'enseignement de l'Église en vue de l'évangélisation │ Le Kérygme de Pierre
• Kerygma oder Verkündigung:
Der Inhalt der kirchlichen Predigt und Lehre im Dienst der Evangelisation │ Das
Kerygma des Petrus
[► see: "message", "preaching", "gospel"]
KING │
roi (m)
│ König (m)
• King of Kings │ The temple
of King Solomon │ Sargon, the Assyrian
king │ Diadochian kings │ The Three Kings │
The Feast of Christ the King in the Roman Catholic Church
• Rois des rois │ Le
temple du roi Salomon │ Sargon, le roi
assyrien │ Les diadoques │ Les trois Rois mages │ La fête du Christ Roi dans l’Église catholique romaine
• König der Könige │ Der Tempel
von König Salomo │ Sargon, der
Assyrerkönig │ Diadochenkönige │ Die Drei Könige │
Das Christus-König-Fest in der römisch-katholischen Kirche
[► see: "ruler", "throne"]
KINGDOM │
royaume
(f) │ Reich (n)
• Northern Kingdom and
Southern Kingdom │ The Kingdom of Judah │ The divided kingdom │ Expectation of the Kingdom of God │ The Kingdom of heaven │ The doctrine of the "two kingdoms" in Martin
Luther’s theology │ "Your kingdom
come!" │ To proclaim his
Kingdom │ The establishment of an
earthly kingdom
• Royaume du nord et royaume du sud │ Le royaume de Juda │ Le royaume divisé │
L’attente du Royaume de Dieu │ Le
royaume des cieux │ La doctrine des "deux
règnes" dans la théologie de Martin Luther │ "Que ton règne vienne!" │ Proclamer son royaume │ L’établissement d’un royaume terrestre
• Nordreich und Südreich │ Das Reich
Juda │ Das geteilte Reich │ Erwartung des Reiches Gottes │ Das Reich der Himmel (das Himmelreich) │ Die "Zwei Reiche-Lehre" in Martin Luthers
Theologie │ "Dein Reich komme!"
│ Sein Reich verkündigen │ Die Errichtung eines irdischen Reiches
[► see: "god", "rule(r)", "eschatology"]
KINGSHIP │
royauté
(f), règne (m) │ Königtum (n),
(Königs)Herrschaft (f), Reich (n)
• Israel's first steps towards
kingship │ The history of David's kingship │ "Your
kingship is a kingship for ever, your reign lasts from age to age" (Ps 145:13) │ The union
of kingship and priesthood │ The kingship
of Christ
• Les premiers pas d’Israël vers la royauté │ L’histoire du règne de David │ "Ton règne est un règne de tous les temps, et ton
empire dure à travers tous les âges" (Ps 145,13) │ L’union de la royauté et du sacerdoce │ La royauté du Christ
• Israels erste Schritte hin
zum Königtum │ Die Geschichte von Davids Königsherrschaft │ "Dein
Reich ist ein Reich für alle Zeiten, und deine Herrschaft währt von Generation
zu Generation" (Ps 145,13) │ Die Verbindung von Königtum und Priestertum │ Die Königsherrschaft Christi
[► see: "to rule", "Christ",
"Messiah"]
◊ Note: en français le règne désigne le gouvernement
d’un prince souverain. La royauté concerne la dignité d’un roi.
KNOWLEDGE │ connaissance (f)
│ Erkenntnis
(f), Kenntnis (f)
• Knowledge of the Bible │ The tree
of knowledge of good and evil │
Knowledge of God through Jesus │
Knowledge is a gnostic path to salvation
• Connaissance de la Bible │ L'arbre de la connaissance du bien et du mal │ Connaissance de Dieu à travers Jésus │ La connaissance est une voie gnostique menant au salut
• Bibelkenntnis │ Der Baum
der Erkenntnis von Gut und Böse │
Erkenntnis Gottes durch Jesus │ Erkenntnis
ist ein gnostischer Weg zum Heil
[► see: "gnosis",
"omniscience", "instruction"]
Si vous avez des modifications ou des compléments à suggérer, contactez Thierry Legrand
Reuse is authorised provided the source
is acknowledged
Réutilisation autorisée, moyennant mention de la source
Weiterverwendung mit Quellenangabe gestattet