© THEOLEXICON – http://www.religions-theologie.fr/theolex/index.html
Maccabean │ Maccabees │ magic │ manuscript │ marriage │ martyr │ martyrdom │ Masorete │ masoretic │ mass │ Maundy Thursday
│ mediator │ meditation │ menorah │ mercy │ merit │ message │ messenger │ messiah │ messianic │ metaphor │ metaphoric(al)
│ method │ Middle Ages │ millenarian │ millenarianism
(millenarism) │ minister
│ ministry │ miracle │ mission │ missionary │ monastery │ monk │ monotheism │ monotheist │ morality │ mortal │ mosaic │ mosaic │ mosque │ mourn (to) │ mourning │ movement │ Muslim (Moslem)
│ mystery │ mystic │ mystic(al) │ mysticism │ myth │ mythic │ mythological │ Mythology │
Go to The letter |
|
|||||||||||||
MACCABEAN │ maccabéen │ Makkabäer (m)
• The Maccabean period │ The Maccabean revolt │ At the time of the Maccabean dynasty
• L'époque maccabéenne │
La révolte des Maccabées │ À l’époque
de la dynastie maccabéenne
• Die Makkabäerzeit │ Der
Makkabäeraufstand │ Zur Zeit der
Makkabäerdynastie
[► see: "revolt", "war",
"temple", "martyr(dom)"]
MACCABEES │
Maccabées
│ Makkabäer
• The Maccabees were the leaders of
a Jewish uprising against the Seleucid kingdom
• Les Maccabées étaient les
dirigeants (ou: leaders) d'un soulèvement juif contre le royaume séleucide
(167–37 av. n.e)
• Die Makkabäer waren die Anführer
eines jüdischen Aufstandes gegen das Seleukidenreich (167 BCE to 37 BCE)
MAGIC │ magie (f)
│ Magie (f)
• Magic in the Middle Ages and the Renaissance │ Church’s
campaign against magic │ Magic
compared to divination │ White magic │ Black magic │
Is religion rooted in magic?
• La magie au Moyen Âge et à la Renaissance │ Le combat de l’Église contre la magie │ La magie comparée à la divination │ Magie blanche │
Magie noire │ La religion est-elle
fondée sur la magie?
• Magie im Mittelalter und in
der Renaissance │ Der Kampf der Kirche gegen die Magie │ Magie im Vergleich zur Wahrsagerei │ Weisse Magie │
Schwarze Magie │ Gründet Religion in
der Magie?
[► see: "witchcraft",
"superstition", "shamanism"]
MANUSCRIPT │
manuscrit
(m) │ Manuskript (n), Handschrift (f)
• An authoritative manuscript │ The Codex
Sinaiticus is a fourth-century manuscript of the Greek Bible │ The Aramaic manuscripts of Elephantine │ Medieval illuminated manuscripts │ This manuscript
is authentic and reliable
• Un manuscrit qui fait autorité │ Le Codex Sinaïticus est manuscrit de la Bible grecque
daté du quatrième siècle │ Les
manuscrits araméens d'Éléphantine │
Manuscrits enluminés de l'époque médiévale │ Ce manuscrit est authentique et fiable
• Ein autoritatives Manuskript
│ Der Codex Sinaiticus ist eine griechische
Bibelhandschrift aus dem vierten Jahrhundert │ Die aramäischen Handschriften aus Elephantine │ Mittelalterliche Bilderhandschriften │ Dieses Manuskript ist authentischer und zuverlässiger
[► see: "textual", "parchment",
"papyrus", "copyist", "library"]
MARRIAGE │
mariage
(m) │ Ehe (f), Trauung (f)
• Mixed marriage or interfaith
marriage │ Interdenominational marriages │ Religious marriage │ Civil marriage │ Marriage
Certificate │ The marriage service
• Mariage mixte ou mariage interreligieux │ Mariages interconfessionnels │ Mariage religieux │
Mariage civil │ Certificat de mariage │ La cérémonie du mariage
• Mischehe oder interreligiöse
Ehe │ Interkonfessionelle Ehen │ Religiöse Trauung │
Ziviltrauung │ Ehevertrag │ Trauzeremonie
[► see: "wedding", "sacrament",
"ceremony"]
MARTYR │
martyr (m)
│ Märtyrer
(m)
• To be a martyr │ The relics
of the martyr │ Holy martyrs
• Être un martyr │
Les reliques du martyr │ Saints
martyrs
• Ein Märtyrer sein │ Die
Reliquien des Märtyrers │ Heilige
Märtyrer
[► see: "saint", "suffering",
"Faith(fulness)", "shrine"]
MARTYRDOM │
martyre
(m) │ Martyrium (n)
• To suffer martyrdom │ Peter’s
martyrdom on the cross │ The Martyrdom
of Polycarp
• Endurer le martyre │
Le martyre de Pierre sur la croix │ Le
Martyre de Polycarpe
• Das Martyrium erleiden │ Das
Martyrium Petri am Kreuz │ Das Martyrium
des Polykarp
[► see: "suffering", "conviction",
"death"]
MASORETE │
massorète
(m) │ Masoret (m)
• Masoretes: Jewish scribes
who compiled the Masora │ The Masoretes added vowel points to
the Hebrew text │ Palestinian
masoretes │ Schools of Masoretes
flourished in Palestine and Mesopotamia
• Massorètes: scribes juifs qui ont compilé la Massora │ Les massorètes ajoutèrent les points voyelles au texte
hébreu │ Massorètes palestiniens │ Des écoles de massorètes prospérèrent en Palestine et en
Mésopotamie
• Masoreten: Jüdische Schreiber,
die die Masora zusammengestellt haben │ Die Masoreten ergänzten den
hebräischen Text durch Vokalzeichen │
Palästinische Masoreten │
Masoretenschulen blühten in Palästina und Mesopotamien
[► see: "scribe", "copyist",
"Torah", "vocalization", "Hebrew"]
MASORETIC │
massorétique
│ masoretisch
• Rabbanites
were active in the masoretic process │
Masoretic Text (MT) │ Pre-masoretic
period │ The masoretic schools of
Babylonia
• Les Rabbanites jouèrent un rôle dans le travail
massorétique │ Texte massorétique (TM)
│ L'époque prémassorétique │ Les écoles massorétiques de Babylonie
• Die Rabbinen waren aktiv im
masoretischen Prozess │ Masoretischer Text (MT) │ Die vormasoretische Periode │ Die masoretischen Schulen in Babylonien
[► see: "text", "vocalization",
"rabbi(nical)"]
MASS │ messe (f) │ Messe (f)
• To say mass │ High mass │ Low mass │
Requiem mass │ The Pontifical High Mass is
celebrated by a bishop │ The traditional Latin mass for the Feast
of the Assumption │ The sacrifice of
the mass and the real presence of Christ
• Dire la messe │
Messe solennelle │ Messe basse │ Messe de requiem │
La Grande Messe pontificale est célébrée par un évêque │ La messe latine traditionnelle pour la fête de
l’Assomption │ Le sacrifice de la
messe et la présence réelle du Christ
• Die Messe lesen │ Missa
solemnis │ Privatmesse │ Totenmesse │
Das Pontifikalamt wird von einem Bischof zelebriert │ Die traditionelle lateinische Messe zu Mariä Himmelfahrt
│ Das Messopfer und die Realpräsenz
Christi
[► see: "cult", "service", "eucharist",
"catholicism"]
MAUNDY THURSDAY │
Jeudi
saint (m) │ Gründonnerstag (m)
• The feast of Maundy Thursday
is also known as Holy Thursday │ Maundy Thursday commemorates the Last
Supper (or the institution of the Eucharist)
• La fête du Jeudi saint │ Le Jeudi saint est la commémoration de la Sainte Cène
(ou de l’institution de l’eucharistie)
• Der Gründonnerstag ist auch
bekannt als Hoher Donnerstag │ Der Gründonnerstag erinnert an das
letzte Abendmahl (oder: an die Institution der Eucharistie)
[► see: "Holiday", "feast", "supper"]
MEDIATOR │
médiateur
(m) │ Mittler (m)
• Moses as a "mediator"
in Judaism │ "There is only one mediator between God and
humanity, himself a human being, Christ Jesus" (see 1Ti 2:5) │ Priests are mediators between humans and gods
• Moïse en tant que "médiateur" dans le judaïsme │ "Il y a un seul médiateur entre Dieu et les hommes,
un homme: Christ Jésus" (cf. 1 Tm 2,5) │ Les prêtres sont des médiateurs entre les humains et les
dieux
• Mose als ein "Mittler"
im Judentum │ "Es gibt nur einen Mittler zwischen Gott und der Menschheit, selbst ein
Mensch, Christus Jesus (vgl. 1Tim 2,5) │ Priester sind Mittler zwischen Mensch
und Götter
[► see: "saint",
"Christ", "priest"]
◊ Note: les traductions du texte grec de 1Tim 2,5 présentent
des différences notables (voir: Zürcher Bible, Luther Bible, etc.).
MEDITATION │
méditation
(f) │ Meditation (f)
• To practice meditation │ He engaged
in three years of intense Buddhist meditation │ Transcendental meditation │ To follow meditation techniques
• Pratiquer la méditation │ Il accomplit trois ans de méditation intense à la
manière bouddhiste │ Méditation
transcendantale │ Suivre des
techniques de méditation
• Meditation praktizieren │ Er
beschäftigte sich drei Jahre lang intensiv mit buddhistischer Meditation │ Transzendentale Meditation │ Meditationstechniken befolgen
[► see: "mysticism", "spirituality",
"experience"]
MENORAH │
ménorah
(f) │ Menora (f)
• The golden candlestick or menorah (Ex 25:31-40)
• Le chandelier en or ou ménorah (Ex 25,31-40)
• Der goldene Leuchter oder
die Menora (Ex 25,31-40)
[► see: "synagogue",
"Sabbath", "temple"]
MERCY │ miséricorde (f)
│ Barmherzigkeit
(f)
• Muhammad is called the
prophet of divine mercy │ In your great
mercy you saved them │ Your infinite
mercy │ They obtained mercy
• Mahomet est appelé le prophète de la miséricorde divine │ Dans ta grande miséricorde tu les as sauvés │ Ton infinie miséricorde │ Ils obtinrent miséricorde
• Mohammed wird Prophet der göttlichen Barmherzigkeit genannt │ In deiner
grossen Barmherzigkeit hast du sie gerettet │ Deine grenzenlose Barmherzigkeit │ Ihnen wurde Barmherzigkeit zuteil
[► see: "grace", "goodness",
"love", "compassion"]
MERIT │ mérite (m),
valeur (f) │ Verdienst (m), Vorzug (m), Wert (m)
• By the grace of God and not
of my own merit │ To argue the merits of this theological approach │ A book of great merit
• Par la grâce de Dieu et non par mon propre mérite │ Démontrer les mérites de cette approche théologique │ Un livre d’une grande valeur
• Aus Gottes Gnaden und nicht
aufgrund eigenen Verdienstes │ Die Vorzüge dieses theologischen
Ansatzes erörtern │ Ein Buch von
grossem Wert
[► see: "deed", "indulgences",
"grace"]
MESSAGE │
message
(m) │ Botschaft (f)
• The message of a religious
text │ A message of peace │ The Qur’an as God's message │
Pastor's message │ The Gospel message
• Le message d’un texte religieux │ Un message de paix │ Le Coran comme message de Dieu │
Le message du pasteur │ Le message de
l’Évangile
• Die Botschaft eines
religiösen Textes │ Eine Friedensbotschaft │ Der Koran als Gottes Botschaft │ Die Botschaft des Pfarrers │ Die Botschaft des Evangeliums
[► see: "teaching", "preaching",
"sermon"]
MESSENGER │
messager
(m), envoyé (m) │ Bote (m), (Ab-)Gesandte (m)
• "A bad messenger falls
into misfortune" (Pr 13:17) │ "They are messengers of the
churches" (see 2Co 8:23) │
Muhammad, messenger of God │ The
archangel Gabriel is the messenger of God
• "Un messager méchant tombe dans le malheur" (Pr
13,17) │ "Ils sont les envoyés
des Églises" (cf. 2 Co 8,23) │
Mahomet, messager de Dieu │ L’archange
Gabriel est le messager de Dieu
• "Sie sind Abgesandte der Gemeinden" (vgl.
2Kor 8,23) │ Mohammed, Bote
Gottes │ Der Erzengel Gabriel ist der
Gesandte Gottes
[► see: "prophet", "angel"]
MESSIAH │ messie (m) │ Messias (m), Gesalbte (m)
• The title of messiah │ Jesus as
Messiah │ The coming of a messiah │ God's Messiah │
The suffering Messiah │ The messiahs
of Aaron and Israel in Qumran texts │
The necessity that the Messiah suffers (see Mk 8:31)
• Le titre de Messie │
Jésus en tant que messie │ La venue
d’un messie │ Le messie de Dieu │ Le messie souffrant │ Les messies d’Aaron et d’Israël dans les textes de
Qumrân │ La nécessité de la souffrance
du messie (cf. Mc 8,31)
• Der Titel Messias │ Jesus als
Messias │ Das Kommen eines Messias │ Gottes Gesalbter │
Der leidende Messias │ Die Messiasse
Aaron und Israel in den Qumran-Texten │
Die Notwendigkeit, dass der Messias leidet (vgl. Mk 8,31)
[► see: "to anoint", "anointment",
"prophet", "prophecy"]
MESSIANIC │
messianique
│ messianisch
• Messianic
secret in Mark's Gospel │ Messianic
Kingdom │ "Son of Man" is a
messianic title
• Le secret messianique dans l'Évangile de Marc │ Le royaume messianique │ L’expression "Fils de l’homme" est un titre
messianique
• Das Messiasgeheimnis im
Markusevangelium │ Messianisches Königreich │ "Menschensohn" ist ein messianischer Titel
[► see: "christology", "prophetic"]
METAPHOR │
métaphore
(f) │ Metapher (f)
• Metaphors and similes in
wisdom texts │ The fig tree and the vineyard are used as metaphors │ A spatial metaphor │ A biblical metaphor
• Métaphores et comparaisons dans les textes de sagesse │ Le figuier et la vigne sont utilisés comme des métaphores
│ Une métaphore spatiale │ Une métaphore biblique
• Metaphern und Vergleiche in
Weisheitstexten │ Feigenbaum und Weinberg sind als Metaphern gebraucht │ Eine räumliche Metapher │ Eine biblische Metapher
[► see: "allegory", "sapiential",
"wisdom"]
METAPHORIC(AL) │
métaphorique
│ metaphorisch
• A metaphoric language │ Metaphoric
expressions │ A metaphorical use
• Un langage métaphorique │ Expressions métaphoriques │ Un emploi métaphorique
• Eine metaphorische Sprache │
Metaphorische Ausdrücke │ Eine
metaphorische Verwendung
[► see: "allegoric", "sapiential",
"parabole"]
METHOD │
méthode
(f) │ Methode (f)
• The exegetical method of the
Greek translator │ The comparative method │ Durkheim's "Rules of the Sociological Method" (1894)
• La méthode exégétique du traducteur grec │ La méthode comparative │ "Les Règles de la méthode sociologique" de
Durkheim (1894)
• Die exegetische Methode des
griechischen Übersetzers │ Die vergleichende Methode │ Durkheims "Regeln der soziologischen Methode" (1894)
[► see: "analysis", "teaching"]
MIDDLE AGES │
Moyen
Âge (m) │ Mittelalter (n)
• The middle ages (5th - 15th
centuries AD) │ Middle Ages and Renaissance │ Early
Middle Ages │ High Middle Ages │ Late Middle Ages
• Le Moyen Âge (du 5e au 15e siècles) │ Moyen Âge et Renaissance │ Haut Moyen Âge │
Bas Moyen Âge │ Moyen Âge tardif
• Das Mittelalter (5. bis 15.
Jahrhundert n. Chr.) │ Mittelalter und Renaissance │ Frühmittelalter │
Hochmittelalter │ Spätmittelalter
[► see: "period", "controversy"]
MILLENARIAN │
millénariste
│ millenaristisch
• Millenarian ideas in the
Apocalypse │ Millenarian teachings │ Millenarian authors appeal to various passages in the
prophetic books of the OT │ Millenarian
writings │ Messianic and millenarian
doctrines
• Conceptions millénaristes dans l’Apocalypse │ Doctrines millénaristes │ Les auteurs millénaristes ont recours à différents
passages des livres prophétiques de l’AT │
Écrits millénaristes │ Doctrines messianiques
et millénaristes
• Millenaristische Vorstellungen
in der Apokalypse │ Millenaristische Lehren │ Millenaristische Autoren berufen sich auf verschiedene
Passagen in den alttestamentlichen Prophetenbüchern │ Millenaristische Schriften │ Messianische und millenaristische Lehrsätze
[► see: "eschatology", "end",
"salvation"]
MILLENARIANISM
(MILLENARISM) │ millénarisme (m) │ Millenarismus (m)
• Millenarianism and the book
of Revelation │ Gnosticism rejected millenarianism │ Opposition to millenarianism in the end of the second
century │ The millenarianism of
Michael Servetus │ Medieval
millenarianism │ The millenarianism of
the Pentecostal movement │ Pre- and
post-millenarianism
• Le millénarisme et le livre de l’Apocalypse │ Le gnosticisme a rejeté le millénarisme │ Opposition au millénarisme à la fin du second siècle │ Le millénarisme de Michel Servet │ Le millénarisme au Moyen Âge │ Le millénarisme du mouvement pentecôtiste │ Pré- et postmillénarisme
• Millenarismus und das Buch
der Offenbarung │ Die Gnostiker lehnten den Millenarismus ab │ Widerstand gegen den Millenarismus am Ende des zweiten
Jahrhunderts │ Der Millenarismus von
Michael Servet │ Mittelalterlicher
Millenarismus │ Der Millenarismus der
Pfingstbewegung │ Prä- und
Postmillenarismus
[► see: "eschatology", "end"]
MINISTER │
ministre
(m), pasteur (m) │ Pfarrer (m), Pfarrerin (f)
• Full-time or part-time
minister │ An ordained minister │ A church minister │
To be invested with the functions or office of a minister, priest, or rabbi
• Pasteur à temps plein ou à temps partiel │ Un ministre ordonné │ un ministre du culte (ou: un pasteur de paroisse) │ Être investi dans les fonctions ou le service de
pasteur, prêtre ou rabbi
• Vollzeit- oder
Teilzeitpfarrer │ Ein ordinierter Pfarrer │ Ein Gemeindepfarrer │ In die Funktionen oder ins Amt eines Pfarrers, Priesters
oder Rabbis eingesetzt sein
[► see: "churchman", "pastor",
"priest"]
MINISTRY │ ministère (m) │ Dienst (m), Pfarramt (n)
• The ministry of reconciliation
(2Co 5:18) │ Ordained ministry │
Patterns of ministry │ Special
ministry │ Team ministry │ Jesus' public ministry │ Mutual recognition of the ministries
• Le ministère de la réconciliation (2 Co 5,18) │ Ministère ordonné │
Formes de ministère │ Ministère spécialisé
│ Ministère en équipe │ Le ministère public de Jésus │ Reconnaissance réciproque des ministères
• Der Dienst der Versöhnung
(2Kor 5,18) │ Ordinariat │
Pfarramtsmodelle │ Spezialpfarramt │ Teampfarramt │
Jesu öffentlicher Dienst │ Gegenseitige
Anerkennung der Ämter
[► see: "to serve", "parish"]
MIRACLE │
miracle
(m) │ Wunder (n)
• Jesus performed miracles of
healing │ Miracle narratives │ Miracle stories │ The
miracle of the loaves and fishes │ It
is a miracle that…
• Jésus accomplissait des miracles de guérison │ Récits de miracles │ Histoires de miracles │ Le
miracle des pains et des poissons │
C’est un miracle que…
• Jesus vollbrachte
Heilungswunder │ Wundererzählungen │
Wundergeschichten │ Das Wunder der Brote
und Fische │ Es ist ein Wunder, dass …
[► see: "wonder", "sign", "healing"]
MISSION │
mission
(f) │ Mission (f)
• The mission of God ("missio
Dei") │ Missionboard (or mission agency) │ What was the mission of Jesus? │ Missiology: the study of missions │ A humanitarian mission
• La mission de Dieu ("missio Dei") │ Comité missionnaire (ou société de mission) │ Quelle fut la mission de Jésus? │ Missiologie: l’étude (de l’histoire et des pratiques) de
la mission │ Une mission humanitaire
• Gottes Mission ("missio
Dei") │ Missionsausschuss (oder Missionsgesellschaft) │ Was war Jesu Mission? │ Missiologie (oder Missionswissenschaft): Studium der
(Geschichte und Praxis der) Missionen │
Eine humanitäre Mission
[► see: "to convert", "to preach",
"gospel"]
MISSIONARY │
missionnaire
(m) │ Missions-
• A
missionary journey │ Paul's missionary
work │ Missionary outreach
• Un voyage missionnaire │ L'œuvre missionnaire de Paul │ Rayonnement missionnaire
• Eine Missionsreise │ Die
Missionsarbeit des Paulus │ Missionarische
Reichweite
[► see: "evangelist", "to
evangelize", "journey"]
MONASTERY │
monastère
(m) │ kloster (n)
• Monasteries
are places where monks live │ I
entered the monastery
• Les
monastères sont les lieux de résidence des moines │ Je suis entré au couvent (ou: monastère)
• Klöster
sind Orte wo Mönche leben │ Ich trat
ins Kloster ein
MONK │
moine (m)
│ Mönch (m)
• Monk of
the monastery of… │ Cistercian monks │ Married
monks in Buddhism │ Jainist monks
• Moine du monastère de…│ Moines
cisterciens │ Moines mariés dans le
bouddhisme │ Moines jaïnistes
• Mönch
des Klosters zu … │
Zisterziensermönche │ Verheiratete
Mönche im Buddhismus │ Jainistische
Mönche
[► see: "friar(y)", "nun", "order"]
MONOTHEISM │
monothéisme
(m) │ Monotheismus (m)
• Monotheism in Deuteronomic
texts │ The distinction between monotheism and monolatry │ The defense of monotheism │ Zoroaster promoted monotheism │ A pure (or strict) monotheism │ There is a distinction between inclusive monotheism and
exclusive monotheism │ The three
monotheisms
• Le monothéisme dans les textes deutéronomiques │ La différence entre monothéisme et monolâtrie │ La défense du monothéisme │ Zoroastre préconisait le monothéisme │ Un monothéisme pur (ou strict) │ Il faut distinguer le monothéisme inclusif du monothéisme
exclusif │ Les trois monothéismes
• Monotheismus in
deuteronomischen Texten │ Der Unterschied zwischen Monotheismus
und Monolatrie │ Die Verteidigung des
Monotheismus │ Zarathustra
befürwortete den Monotheismus │ Ein
reiner (oder strenger) Monotheismus │
Einen exklusiven Monotheismus praktizieren │ Es gibt einen Unterschied zwischen inklusiven und
exklusiven Monotheismus │ Die drei
monotheistischen Religionen
[► see: "god", "Christianity", "Judaism", "Islam",
"polytheism"]
MONOTHEIST │
monothéiste
(m) │ Monotheist (m)
• Monotheists believe that
there is only one god │ Zoroastrians were monotheists │ Muslims are strict monotheists
• Les monothéistes croient qu'il n'y a qu'un seul dieu │ Les zoroastriens étaient monothéistes │ Les musulmans sont des monothéistes stricts
• Monotheisten glauben, dass es
nur einen Gott gibt │ Die Zarathustrier waren Monotheisten │ Muslime sind strenge Monotheisten
[► see: "faithful", "believer"]
MORALITY │
morale (f)
│ Moral (f)
• Morality can be referred to
as a code of conduct │ Buddhist morality │ Principles
of Christian morality │ Declaration on
sexual morality
• Le terme de morale peut faire référence à un code de
conduite │ Morale bouddhiste │ Principes de la morale chrétienne │ Une déclaration sur la morale sexuelle
• Der Begriff Moral kann einen
Verhaltenskodex bezeichnen │ Buddhistische Moral │ Prinzipien christlicher Moral │ Eine Aussage zur Sexualmoral
[► see: "ethics", "virtue", "behaviour"]
MORTAL │
mortel │ sterblich
• The mortals │ "Can a mortal seem upright to God?" (Jb 4:17) │ "This mortal nature must put on immortality"
(see 1Co 15:53) │ The concept of
mortal sin │ Mortal remains │ A mortal
desease
• Les mortels │ "Le mortel serait-il plus juste que Dieu?" (Jb
4,17) │ "Il faut que le mortel revête
l’immortalité" (cf. 1 Co 15,53) │ Le concept de péché mortel │
La dépouille mortelle │ Une maladie mortelle
• Die Sterblichen │ "Wie kann ein Mensch gerecht
sein vor Gott?" (Hi 4,17) │ "Dies
Sterbliche muss anziehen die Unsterblichkeit" (vgl. 1Kor 15,53) │ Das Konzept der Todsünde │ Die sterblichen Überreste │ Eine tödliche Krankheit
[► see: "dead", "afterlife", "immortality"]
MOSAIC │
mosaïque (f) │
Mosaik (n)
• Jewish synagogues were decorated with mosaics │ The Byzantine mosaics │ Remains of a mosaic depicting plants and animals
• Les synagogues juives étaient
décorées de mosaïques │ Les mosaïques
byzantines │ Restes d’une mosaïque
représentant des plantes et des animaux
• Jüdische Synagogen waren mit Mosaiken ausgeschmückt │ Die byzantinischen Mosaiken │ Reste eines Mosaiks mit Pflanzen und Tieren
[► see: "archaeology", "site", "zodiac"]
MOSAIC │
mosaïque, de Moïse │ mosaisch, Mose-
• Place of the Mosaic Law in the NT │ Paul and the Mosaic Law │ The Abrahamic covenant preceded the Mosaic covenant
• La place de
• Stellenwert des mosaischen Gesetzes im NT │ Paulus und das mosaische Gesetz │ Der Abrahamsbund ging dem Mosebund voraus
[► see: "law", "Torah", "covenant"]
MOSQUE │
mosquée (f) │
Moschee (f)
• The great mosque │ The Blue Mosque in Istanbul │ Most mosques have minarets │ The mosque was constructed in traditional Islamic style │ The mosque and the madrassa (religious school)
• La grande mosquée │ La Mosquée bleue à Istanbul │ La plupart des mosquées ont des minarets │ La mosquée fut construite dans le style islamique
traditionnel │ La mosquée et la
Madrassa (école religieuse)
• Die grosse Moschee │ Die blaue Moschee in Istanbul │ Die meisten Moscheen haben Minarette │ Die Moschee wurde im traditionell islamischen Stil
erbaut │ Die Moschee und die Madrasse
(Koranschule)
[► see: "Muslim", "prayer", "Qur’an", "synagogue",
"church"]
MOURN (TO) │ se lamenter, pleurer la mort de, être en deuil │ trauern, beklagen
• To mourn (for) someone │ "Abraham came to mourn for Sarah
and to weep for her" (Ge 23:2)
• Pleurer la mort de quelqu’un │ "Abraham vint se lamenter sur Sara et la pleurer"
(Gn 23,2)
• Um jemanden trauern │ "Da kam Abraham, dass er sie
beklagte und beweinte" (Gen 23,2)
[► see: "rite", "funeral",
"death"]
MOURNING │
deuil (m) │
Trauer (f)
• Annual mourning for the biblical Temple │ Hindu mourning rites │ Mourning period
• Le deuil annuel du Temple biblique
│ Rites de deuil hindous │ Période de deuil
• Alljährliche Trauer um den
biblischen Tempel │
Hinduistische Trauerriten │ Trauerzeit
MOVEMENT │
mouvement (m) │
Bewegung (f)
• The Baptist movement │ Other religious movements │ The Jansenist movement │ Second-century encratic and gnostic movements │ Youth movements │
Revival movements │ World organisation
of the scout movement
• Le mouvement baptiste │ Autres mouvements religieux │ Le mouvement janséniste │ Mouvements encratiques et gnostiques du second siècle │ Mouvements de jeunesse │ Mouvements de renouveau │ Organisation mondiale du mouvement scout
• Die Täuferbewegung │ Andere religiöse Bewegungen │ Die jansenistische Bewegung │ Enkratische und gnostische Bewegungen des zweiten Jahrhunderts
│ Jugendbewegungen │ Erweckungsbewegungen │ Weltorganisation der Pfadfinderbewegung
[► see: "current", "sect", "heretic"]
MUSLIM (MOSLEM) │
musulman (m),
islamique │ Muslim (m),
muslimisch
• A Muslim: a believer of Islam │ Muslims │ Muslim faith │
Muslim Brotherhood │ Muslim headscarf │ Muslim law │ To
become a Muslim │ Muslims use a lunar
calendar │ The Muslim conquest of the
seventh century │ Muslim religious leaders
│ Muslim converts │ Muslim-Christian relations │ Non-Muslims under Muslim rule
• Un musulman: un croyant de l’Islam
│ Les musulmans │ La foi musulmane │
Les Frères musulmans │ Voile islamique
│ Droit musulman │ Devenir musulman │
Les musulmans se servent d’un calendrier lunaire │ La conquête musulmane du VIIe siècle │ Chefs religieux musulmans │ Musulmans convertis │ Relations islamo-chrétiennes │ Non-musulmans
sous un régime islamique
• Ein Muslim: ein Anhänger des
Islam │ Muslime │ Muslimischer Glaube │ Muslimische Bruderschaft │ Muslimisches Kopftuch │ Muslimisches Recht │ Ein Muslim werden │ Muslime
benutzen einen Mondkalender │ Die
muslimischen Eroberungen im siebten Jahrhundert │ Muslimische Religionsführer │ Muslimische Konvertiten │ Muslimisch-christliche Beziehungen │ Nicht-Muslime unter muslimischer Herrschaft
[► see: "Islam", "Qur’an",
"monotheism"]
◊ Note: en anglais et en français, le mot
"musulman" sert à la fois de nom et d’adjectif (au contraire de
l’allemand). En français, le mot "islamique" est uniquement adjectif.
MYSTERY │
mystère (m) │
Geheimnis (n), Mysterium (n),
Geheim-
• Mystery religions │ Mysteries of Dionysos │ Divine mysteries sealed in heaven │ The mystery of the faith (see 1Ti 3:9) │ The Christian mystery of one God in three distinct
persons │ Initiation into the mysteries
at Eleusis │ Mystery cults
• Religions à mystères │ Les mystères de Dionysos │ Les mystères divins scellés dans les cieux │ Le mystère de la foi (cf. 1 Tim 3,9) │ Le mystère chrétien d'un seul Dieu en trois personnes
distinctes │ Initiation aux mystères
d'Éleusis │ Cultes à mystères
• Geheimreligionen (oder:
Mysterienreligionen) │
Dionysische Mysterien │ Göttliche
Geheimnisse, im Himmel versiegelt │
Geheimnis des Glaubens (vgl. 1Tim 3,9) │
Das christliche Mysterium eines Gottes in drei verschiedenen Personen │ Einweihung in die eleusinischen Mysterien │ Mysterienkulte
[► see: "god", "superstition", "cult"]
MYSTIC │
mystique (m, f) │ Mystiker (m), Mystikerin (f)
• The medieval mystics │ Meister Eckhart (ca. 1260-ca. 1328)
was a great mystic │ Teresa of Avila (16th
c.) was a Spanish mystic
• Les mystiques du Moyen Âge │ Maître Eckhart (vers 1260 - vers 1328) fut un grand
mystique │ Thérèse d’Avila (XVIe s.)
était une mystique espagnole
• Die mittelalterlichen Mystiker │ Meister Eckhart (ca. 1260-ca. 1328)
war ein grosser Mystiker │ Theresa von
Avila (16. Jh.) war eine spanische Mystikerin
[► see: "experience", "spirit", "ascension"]
MYSTIC(AL) │
mystique │ mystisch
• To understand the mystic rites
│ Mystical
communion and mystical tradition │ Mystical union with God │ The mystical ascent │ Mystic vision │
To describe mystical experiences │ The
mystical theology of Pseudo-Dionysius │
The Church as Mystical Body of Christ │
The mystical sense of Scripture
• Comprendre les rites mystiques │ Communion mystique et tradition mystique │ L’union mystique avec Dieu │ L'ascension mystique │ Vision mystique │
Décrire des expériences mystiques │ La
théologie mystique du Pseudo-Denys │
L’Église comme corps mystique du Christ │
Le sens mystique de l’Écriture
• Die mystischen Rituale
verstehen │ Mystische
Kommunion und mystische Tradition │
Mystische Vereinigung mit Gott │ Der
mystische Aufstieg │ Mystische Vision │ Mystische Erfahrungen beschreiben │ Die mystische Theologie des Pseudo-Dionysius │ Die Kirche als mystischer Leib Christi │ Der mystische Sinn der Schrift
[► see: "spiritual", "ecstatic"]
MYSTICISM │
mysticisme (m),
mystique (f) │ Mystizismus (m),
Mystik (f)
• Mysticism and mystical union in Christianity │ The mysticism of Gregory of Nyssa
(4th c.) │ Traces of mysticism in Pauline
letters │ Jewish mysticism
• Mysticisme et union mystique dans
le christianisme │ La mystique de
Grégoire de Nysse (IVe s.) │ Traces de
mysticisme dans les lettres de Paul │
La mystique juive
• Mystizismus und mystische Vereinigung
im Christentum │ Die Mystik
des Gregor von Nyssa (4. Jh.) │ Spuren
der Mystik in paulinischen Briefen │
Die jüdische Mystik
[► see: "experience", "spirit", "ascension"]
MYTH │
mythe (m) │
Mythe (f), Mythos (m)
• The myths by which society lives and evolves │ Myths of the origins of humanity │ Creation myth in Egyptian texts │ Celtic myths and legends
• Les mythes grâce auxquels les
sociétés vivent et évoluent │ Mythes
sur les origines de l'humanité │ Mythe
de la création dans les textes égyptiens │
Mythes et légendes celtiques
• Die Mythen, auf deren
Grundlage Gesellschaften leben und sich entwickeln │ Mythen von den menschlichen Anfängen
über den Ursprung der Menschheit │
Schöpfungsmythos in ägyptischen Texten │
Keltische Mythen und Legenden
[► see: "flood", "Deluge", "creation", "beginning"]
◊ Note: "die Mythe" est d'un usage rare.
MYTHIC │
mythique │ mythisch
• Mythic themes in the Gilgamesh Epic │ Mythic ancestors in myths of creation
│ Mythic creatures │ Mythic motifs are universal
• Thèmes mythiques dans l’épopée de
Gilgamesh │ Ancêtres mythiques dans
les mythes de la création │ Créatures
mythiques │ Les motifs mythiques sont
universels
• Mythische Themen im Gilgamesch-Epos │ Mythische Vorfahren in
Schöpfungsmythen │ Mythische Geschöpfe
│ Mythische Motive sind universal
[► see: "theme"]
MYTHOLOGICAL │
mythologique │ mythologisch
• The mythological elements of the NT │ Mythological monsters │ Mythological scenes
• Les éléments mythologiques dans le
NT │ Monstres mythologiques │ Scènes mythologiques
• Die mythologischen Elemente
im NT │
Mythologische Monster │ Mythologische
Szenen
[► see: "account", "theme"]
◊ Note: en français, la différence entre "mythique"
et "mythologique" n’est pas toujours évidente.
MYTHOLOGY │ mythologie (f) │ Mythologie
(f)
• Comparative mythology │ A book on Greek mythology │ The mythology of the Slavic peoples │ The gods and mythology of Ancient Mesopotamia
• Mythologie comparée │ Un livre sur la mythologie grecque │ La mythologie des peuples slaves │ Les dieux et la mythologie de
• Vergleichende Mythologie │ Ein Buch über griechische Mythologie │ Die Mythologie der slawischen Völker │ Die Götter und die Mythologie des alten Mesopotamien
[► see: "myth", "demythologization", "god"]
Si vous avez des modifications ou des compléments à suggérer, contactez Thierry Legrand
Reuse is authorised provided the source
is acknowledged
Réutilisation autorisée, moyennant mention de la source
Weiterverwendung mit Quellenangabe gestattet